【原因理由「~て」的潛規則?】
「~て/で」除了可以用來接續句子外,還能表示「原因理由」,此時它有兩個典型的特徵。
首先,雖然不是絕對,但經常以「負面性」詞彙的「て/で」來表示原因理由,例如;
足が【痛くて】、歩けません。
【熱で】会社を休みました。
【病気で】たくさんの人が死にました。
其次「て/で」後面常接續「不可能」及「否定」的詞彙,例如;
英語がわからなくて、【困ります】。
都合が悪くて、【行けません】。
「~て/で」做為原因理由時,還有一些限制在,
例如後面不能接續「依賴、請求」,及「話者的意志表現」等…,
另外,
会えて、うれしいです。
新聞を見て、安心しました。
等慣用的說法,這部份也改天再跟大家說明。
☀時間可貴,用於陪伴重要的人,至於日文學習,交給我們就對了。
https://lihi1.com/iNRP6